mercoledì 18 novembre 2009

Nuova iniziativa del gruppo "Regaliamo un Sorriso"

Ho deciso quale sarà il mio primo impegno per il nuovo anno, contribuire alla nuova iniziativa benefica del Gruppo "Regaliamo un Sorriso". I decided on my first commitment for the new year, contribute to the new charity initiative of the Group "Regaliamo un sorriso (Give a smile)". J'ai décidé quelle est mon premier engagement pour la nouvelle année, contribuer à le nouveaux initiative de bienfaisance du groupe "Regaliamo un sorriso (donner un sourire)". "Un blocco, uno stitchery ed un orsetto per il Brasile" è la nuova iniziativa benefica del gruppo "Regaliamo un sorriso", che ha pensato di aiutare un'associazione di volontari che si occupa di bambini orfani e malati in Brasile, attraverso la vendita di quilt realizzati con i blocchi patchwork, blocchi ricamati a Stitchery raffiguaranti un angelo, mentre gli orsetti verranno donati direttamente ai bambini poveri e/o malati di cui si occupa l'Associazione "Luz de Ruanda". "A pad, a stitchery and a teddy bear for Brazil" is the new charity initiative of the "Regaliamo un sorriso", that thought to help a group of volunteers who take care of orphans and sick children in Brazil, by sale of quilts made with blocks, blocks embroidered Stitchery representing an angel, while the bears will be donated directly to poor or sick children followed by the association "Luz de Ruanda". "Un blocs, un blocs en Stitchery et un ourson pour le Brésil" c'est le nouveaux initiative de l'organisme de benfaisance qui s'appelle "Regaliamo un sorriso", qui a pensé à aider un groupe de bénévoles (Luz de Ruanda) qui s'occupe des orphelins et des enfants malades au Brésil, avec la vente de plusieurs quilts faite avec des blocs et de blocs brodés à Stitchery sous dessin de un ange, alors que les oursons seront donnée directement aux enfants pauvres et malades de l'association «Luz de Ruanda».
Io ho dato la mia disponibilità per realizzare i blocchi stitchery e gli orsetti. I take part to this project making the stitchery blocks and teddy bears. Je donne mon àide avec la realisations des blocs en Stitchery et la couture des oursons.
E tu, tra uno swap e l'altro, hai voglia di aiutarli? And you, between a swap and another one, would you please help us? Et vous, entre un swap et l' autre, vous voulez nous aider s'il vous plaît?
A presto See you soon À bientôt
Cri

lunedì 16 novembre 2009

Cata's Giveaway

Credo sia impossibile mancare questo giveaway , guardate voi stesse e cliccate sull'immagine .... I think it is impossible to miss this giveaway, look at yourself and click on the image .... Je pense qu'il est impossible de manquer ce concours, regardez-vous et cliquez sur l'image ....

A presto See you soon A bientôt

Cri

domenica 15 novembre 2009

Babbo Natale in Georgia ... altri regali.

Venerdì sono riuscita finalmente a spedire a Chiara i regali per i bambini dell'Orfanotrofio della Georgia, e dato che ho coinvolto nel progetto anche due mie colleghe, Enza e Francesca, che non hanno un blog, ho promesso che avrei pubblicato qui i loro due regalini. Friday I finally managed to send to Chiara the gifts for children at the orphanage in Georgia, and I including in the project two of my colleagues, Enza and Francesca, who don't have a blog, I our promised that I would have posted here their two gifts. Vendredi, j'ai finalement réussi à envoyer à Chiara cadeaux pour les enfants à l'orphelinat en Géorgie, et depuis j'ai impliquée au projet deux de mes collègues, Enza et Francesca, qui ne disposent pas d'un blog, j'ai promis que je l'aurais posté ici leurs deux cadeaux.
Eccoli... They are... Voilà...

Un asciugamano ricamato a punto croce ed una saponetta profumata alla rosa per Vika (14 anni) da parte di Francesca... One towel embroidered cross-stitch and a rose scented soap for Vika (14 years) by Francesca ... Une serviette brodé au point de croix et une savon parfumé à la rose pour Vika (14 ans) de la part de Francesca ...

Una morbidissima sciarpa fatta rigorosamente a mano ed una maglietta per Albert (15 anni) da parte di Enza. A soft handmade scarf and a T-shirt for Albert (15 years) by Enza. Une écharpe tricoté et une tee-shirt pour Albert (15 ans) de la part de Enza.


E questo è il pacco completo, per Petre, Tamta, Vika e Albert. Thanks to Chiara for having organized this wonderful initiative, which I hope will happen again. Et cela est un ensemble complet pour Petre, Tamta, Vika et Albert.

Un ringraziamento a Chiara per aver organizzato questa bella iniziativa, che spero possa ripetersi. And this is the complete package for Petre, Tamta, Vika and Albert. Merci à Chiara pour avoir organisé cette belle initiative qui, j'espère, arrivera encore.

A presto See you soon A bientôt

Cri

lunedì 9 novembre 2009

Stitcher's Angel Swap arrivato in Australia

Il mio pacchetto con i regali per la mia abbinata allo Stitcher's Angel Swap è finalmente arrivato a destinazione !!! My package with gifts for my partner to Stitcher's Angel Swap has finally reached it's destination!!!
Ora posso svelare cosa conteneva e soprattutto a chi era indirizzato. Now we can reveal what it contained, and especially who be adressee.
La mia abbinata è Sheila una simpatica signora inglese che vive in Australia, dove si è trasferita molti anni fa insieme al marito, e dove ha costruito la sua bellissima famiglia. In questi mesi le ho scritto alcune email nascondendo la mia identità, e giocando con lei per farle indovinare la mia nazionalità (in realtà senza farmi scoprire, per non rovinarle la sorpresa), e non è stato facile se considerate che il mio inglese è piuttosto scarso. My partner is Sheila, a nice English lady who lives in Australia, where moved several years ago with her husband, and where he built his wonderful family. In recent months, I sent some email hiding my identity, and playing with her for guess my nationality (in fact, without reveal me out, not to spoil the surprise) and it was not easy when you consider that my English is quite low.
Così ho frequentemente controllato il suo blog, guardando anche i post degli anni scorsi, scoprendo tante cose di lei. Ad esempio ho scoperto che ama moltissimo il quilting, i colori verde e il viola, e soprattutto le rane. So I frequently checked his blog, also looking at the posts of the past years, discovering many things about her. For example, I discovered that loves the quilting, the colors green and purple, and especially the frogs.
Così le ho confezionato questo piccolo set per la sua stanza del cucito... So I put together this small set for her sewing room ...

Un piccolo basket per i suoi fili, un porta-aghi e una rana da utilizzare come puntaspilli (ho aggiunto qualche spillo che ho trasformato in rose con il Fimo), e le ho mandato anche due riviste italiane, una dedicata solo al patchwork con temi natalizi. A small basket for his thread, a needlecase and a frog to be used as pincushions (I added some pins that I have turned into roses with the Fimo), and I sent two Italian magazines, one dedicated only to the patchwork themes Christmas.

Lei mi ha scritto subito una lunga e bellissima mail piena di complimenti (grazie Sheila), e appena terminato di scrivere questo post, corro a risponderle. She immediately wrote a long and beautiful mail full of praise (thanks Sheila), and as soon as I finish writing this post I go to answer it.

Andate a dare un'occhiata al suo blog, vi piacerà sicuramente.... Go take a look at his blog, surely you will like ....

Sheila, please, don't worry if you do not know Italian, I also have a copy of the magazine Patchwork Natale and now that my English can be understood, I will be happy to translate all the instructions you want!!!!

A presto See you soon

Cri

domenica 8 novembre 2009

Babbo Natale in Georgia terminato.

Nemmeno l'influenza può rallentare il lavoro di un'aiutante di Babbo Natale!!!Infatti sono riuscita a finire i doni che spedirò a Chiaretta, e che lei farà avere a Suor Josephine per i bambini orfani o molto poveri di una comunità della Georgia.Chiara mi ha assegnato un ragazzo di 16 anni, Petre C. e per lui ho deciso di decorare una felpa, anche se non so se il gatto Tilda è proprio il soggetto adatto ad un maschietto ....
Rien, pas même la grippe peut ralentir le travail des assistants du Père Noël!!!
J'ai réussi à finir les cadeaux que irons chez Chiaretta, et qu'elle envoyerà à Sœur Joséphine pour les orphelins et enfants très pauvres dans une communauté de Géorgie.
Chiara m'a assigné un garçon de 16 ans, Petre C., et pour lui j'ai décidé de décorer un sweat-shirt, même si je ne sais pas si le chat Tilda n'est que le thème approprié pour un garçon ....
Not even the flu can slow down the work of Santa's helper!!!
In fact I managed to finish the gifts that ship to Chiaretta, and that she will have Sister Josephine for children orphaned or very poor in a community of Georgia.
Chiara has assigned me a boy of 16 years, Petre C. and for him I decided to decorate a sweatshirt, even though I do not know if the cat Tilda is the suitable subject for a boy ....

... e siccome "due è meglio di uno", ho chiesto che mi assegnasse anche una bimba, Tamta M. di 4 anni, e per lei ho decorato una maglietta ed ho confezionato un orsetto di stoffa, sempre modello Tilda (per l'orsetto mi ha ispirato la mia amica francese Valérie, che però con gli orsetti Tilda è molto, ma molto più brava di me!) ... et étant donnè que pour moi "deux, c'est mieux qu'une", j'ai demandé que je donne même un autre enfant, Tamta M. 4 ans, et pour elle, j'ai décoré un tee-shirt et j'ai realisée un ourson en tissue, toujours Tilda modèle (pour l'ours je me suis inspiré par mon amie français Valérie, mais les ourson Tilda de Valé sont très, très plus belle !) ... and since "two is better than one", I asked that I give even a child, Tamta M. 4 years, and for her I decorated a T-shirt and I put up a teddy bear fabric, always Tilda model (for a teddy bear inspired me my French friend Valérie, but with the bears Tilda she is very, very more capable than me!).Aspetterò martedì di raggruppare anche i due regali che le mie colleghe Enza e Francesca stanno preparando per altri due bambini (loro non hanno blog, pubblicherò io le foto dei loro regali) e poi cominceranno il loro lungo viaggio, da Milano a casa di Chiara e da lì in Georgia. Je vais attendre jusqu'à mardi pour se regrouper également les deux cadeaux que mes collègues Enza et Francesca ont préparée pour autres deux enfants (ils ne disposent pas de blogs, je vais publier des photos de leurs dons) avant de commencer leur long voyage de Milan à la maison de Chiara et de là à la Géorgie. Tuesday also will wait to combine the two gifts that my colleagues Enza and Francesca are preparing for another two children (they do not have blogs, I will publish the photos of their gifts) and then begin their long journey from Milan to the home of Clare and from there in Georgia.

Mi piace fare l'aiutante di Babbo Natale... J'aime étant les assistants du Père Noël... I like to be helper of Santa Claus ...

A presto A bientôt See you soon

Cri

sabato 7 novembre 2009

Stitcher's Angel Swap e Giveaway Hugs'n Kisses

Il mio lavoro per lo Stitcher's Angel Swap è partito già da una settimana, tra pochi giorni dovrebbe raggiungere Mulgrave in Australia..... poi potrete vedere cosa ho preparato per la mia partner.
My work for the Stitcher's Angel swap was sent from a week, still in a few days to reach Mulgrave in Australia ... then you will see what I prepared for my partner.
Mon colis pour le Stitcher's Angel Swap est partie depuis une semaine, dans quelques jours pour parvenir à Mulgrave, en Australie ..... ensuite, vous verrez ce que j'ai préparé pour mon partenaire.

Intanto non potete assolutamente perdervi il meraviglioso giveaway che Helen, l'organizzatrice dello Stitcher's Angel Swap, ha generosamente messo in palio per tutte noi .... correte a vedere e buona fortuna!!!
Meanwhile, you can not miss the wonderful giveaway that Helen, the organizer of the Stitcher's Angel Swap, has generously put at stake for all of us .... run to see and good luck!
Pendant ce temps, vous ne pouvez pas manquer le cadeau merveilleux que Helen, l'organisateur de le Stitcher's Angel Swap, a généreusement mis en jeu pour nous tous .... courir pour voir et bonne chance!

A presto See you soon A très bientôt

Cri