venerdì 25 dicembre 2009

Auguri!!!

FIOCCO DI NATALE GLITTER
@
:-)
:-):-) :-)
:-) :-) :-):-)
:-) :-) :-) :-):-)
:-) :-):-) :-):-) :-)
:-) :-) :-) :-):-) :-) :-) :-)
Just to all ........... Merry Christmas!!!
Simplement pour tous...un Joyeux Noël!!!
Semplicemente a tutti ......... un Felice Natale!!!
Cri

martedì 22 dicembre 2009

Quanta neve!!!

Ieri pomeriggio ha cominciato a nevicare. Una bella e copiosa nevicata, per la grigia Milano e i suoi dintorni una vera tragedia, traffico in tilt, scuole chiuse, anche se non in tutti i piccoli comuni della provincia. Questa nevicata ha anticipato di un giorno le mie vacanze natalizie, e questa mattina alle 8.00 il panorama da casa mia si presentava così...... un inaspettato e piacevole silenzio regnava fuori ...... il mio giardino che è diventato meravigliosamente candido (con le mie bimbe abbiamo misurato la neve in giardino, ben 23 centimetri) ...

... il vialetto di casa già ripulito dal mio consorte (ho già sparso un bel pò di sale, altrimenti domani c'è il rischio di "pattinare" su questo vialetto)...

... e la mia piccola belva che riposa dopo aver giocato con le mie figlie a palle di neve!!! Peccato che le previsioni metereologiche diano già pioggia da domani!!

A presto

Cri

lunedì 21 dicembre 2009

Swap 4 Stagioni, ultima tappa!!!

E siamo arrivati all'ultima tappa dello Swap 4 Stagioni, organizzato da Laura.
Io ho ricevuto da Elvira (che non ha un blog) il mio primo pinkeep, e due deliziose ceramiche natalizie. Grazie Elvira, ho apprezzato molto sia il ricamo, non facile da eseguire su un tessuto scuro, che i due oggettini che andranno a decorare la mia tavola a Natale!!

E questo è quello che ho preparato per la mia abbinata, la mia carissima amica Mara (anche lei non ha un blog), che ovviamente era all'oscuro di tutto (e non è stato facile preparare il tutto senza che lei lo vedesse a casa mia), una ghirlanda natalizia a cui ho aggiunto qualche strofinaccio da ricamare a punto croce, la sua passione...

...la consegna l'ho effettuata personalmente spacciandomi per una postina!!! Ma quello che più importa è che a lei è piaciuta molto la ghirlanda.

A presto

Cri

domenica 20 dicembre 2009

Stitcher's Angel Swap e Giveaway Hugs'n Kisses

Mi vergogno un pò per tutta questa latitanza sia dal mio blog che dai vostri, ma è stato per me un mese molto impegnativo a causa del mio dovere di mamma. La causa principale è il tempo che ho dovuto dedicare a mia figlia Elisabetta, che ha iniziato a settembre la prima media con qualche difficoltà (è stato un impatto molto duro per lei sia dal punto di vista didattico che di relazione con i nuovi compagni).
I'm sorry for this long absence from my blog and from yours, but I had very busy this month because of my duty as a mother. The main cause is the time I had to devote to my daughter Elizabeth, who began in September, the sixth grade with some difficulty (it was very difficult for its impact in terms of teaching and with reference to new friends) .
Affrontare poi i compiti a casa delle diverse materie ha richiesto molto impegno, sia da parte mia che di mio marito, per aiutarla ad avere un metodo di studio diverso da quello richiesto alle scuole elementari, ma pian piano stiamo superando queste difficoltà. Ho così rimandato oltremodo la pubblicazione di due sorprese ricevute, quella dello Stitcher's Angel Swap e quello del Giveaway Hugs'n Kisses che ho vinto, che sono arrivati circa quindici giorni fa.Questi sono i regali che ha preparato per me Scarlette, la mia abbinata Statunitense (della Virginia per la precisione), che ha un blog non attivo per il momento:
I have so delayed the publication of two beautifull surprised than I received, the first Stitcher's Angel Swap and the second the Giveaway Hugs'n Kisses, that I won. who arrived about fifteen days ago. These are the gifts that prepared me Scarlette, my patner of the United States (she live in Virginia to be exact), she has a blog but is not active for the moment: Ha utilizzato dei modelli free realizzati per questo swap da diverse designer, in particolare un porta lavoro (modello Hugs'n Kisses), un delizioso pinchusion (modello Plumcute designs) ed un portaaghi che adoro perchè anch'io ho utilizzato lo stesso modello per la mia abbinata Sheila (modello Cinderberry Stitches)...
She used of the models created for this swap of several designers, including a sewingcase (pattern Hugs'n Kisses), a delicious pinchusion (pattern Plumcute designs) and a needlecase which I love because I've used the same model for my partner Sheila (pattern Cinderberry Stitches) ... ... ed ha anche aggiunto un sacchetto di profumatissima lavanda. Grazie, molte grazie Scarlette per i tuoi meravigliosi regali, ho aspettato un pò ma ne è valsa la pena! ... and has also added a bag of fragrant lavender. Thanks Scarlette, many many thanks for your wonderful gifts, I waited a while but it was worth it!!
E lo stesso giorno mi è stato consegnato il Giveaway Hugs'n Kisses che Helen aveva messo in palio i primi giorni di novembre e che ho vinto (il pattern "Bell of the Ball")... The same day I recived Giveaway Hugs'n Kisses that Helen had put up for grabs in the first days of November and that I won (the pattern 'Belle of the Ball ')... ... è davvero bellissimo, un grazie di cuore va quindi a Helen per la sua grande generosità! ... is really beautiful, a heartfelt thanks goes to Helen for his great generosity!

A presto See you soon

Cri

mercoledì 18 novembre 2009

Nuova iniziativa del gruppo "Regaliamo un Sorriso"

Ho deciso quale sarà il mio primo impegno per il nuovo anno, contribuire alla nuova iniziativa benefica del Gruppo "Regaliamo un Sorriso". I decided on my first commitment for the new year, contribute to the new charity initiative of the Group "Regaliamo un sorriso (Give a smile)". J'ai décidé quelle est mon premier engagement pour la nouvelle année, contribuer à le nouveaux initiative de bienfaisance du groupe "Regaliamo un sorriso (donner un sourire)". "Un blocco, uno stitchery ed un orsetto per il Brasile" è la nuova iniziativa benefica del gruppo "Regaliamo un sorriso", che ha pensato di aiutare un'associazione di volontari che si occupa di bambini orfani e malati in Brasile, attraverso la vendita di quilt realizzati con i blocchi patchwork, blocchi ricamati a Stitchery raffiguaranti un angelo, mentre gli orsetti verranno donati direttamente ai bambini poveri e/o malati di cui si occupa l'Associazione "Luz de Ruanda". "A pad, a stitchery and a teddy bear for Brazil" is the new charity initiative of the "Regaliamo un sorriso", that thought to help a group of volunteers who take care of orphans and sick children in Brazil, by sale of quilts made with blocks, blocks embroidered Stitchery representing an angel, while the bears will be donated directly to poor or sick children followed by the association "Luz de Ruanda". "Un blocs, un blocs en Stitchery et un ourson pour le Brésil" c'est le nouveaux initiative de l'organisme de benfaisance qui s'appelle "Regaliamo un sorriso", qui a pensé à aider un groupe de bénévoles (Luz de Ruanda) qui s'occupe des orphelins et des enfants malades au Brésil, avec la vente de plusieurs quilts faite avec des blocs et de blocs brodés à Stitchery sous dessin de un ange, alors que les oursons seront donnée directement aux enfants pauvres et malades de l'association «Luz de Ruanda».
Io ho dato la mia disponibilità per realizzare i blocchi stitchery e gli orsetti. I take part to this project making the stitchery blocks and teddy bears. Je donne mon àide avec la realisations des blocs en Stitchery et la couture des oursons.
E tu, tra uno swap e l'altro, hai voglia di aiutarli? And you, between a swap and another one, would you please help us? Et vous, entre un swap et l' autre, vous voulez nous aider s'il vous plaît?
A presto See you soon À bientôt
Cri

lunedì 16 novembre 2009

Cata's Giveaway

Credo sia impossibile mancare questo giveaway , guardate voi stesse e cliccate sull'immagine .... I think it is impossible to miss this giveaway, look at yourself and click on the image .... Je pense qu'il est impossible de manquer ce concours, regardez-vous et cliquez sur l'image ....

A presto See you soon A bientôt

Cri

domenica 15 novembre 2009

Babbo Natale in Georgia ... altri regali.

Venerdì sono riuscita finalmente a spedire a Chiara i regali per i bambini dell'Orfanotrofio della Georgia, e dato che ho coinvolto nel progetto anche due mie colleghe, Enza e Francesca, che non hanno un blog, ho promesso che avrei pubblicato qui i loro due regalini. Friday I finally managed to send to Chiara the gifts for children at the orphanage in Georgia, and I including in the project two of my colleagues, Enza and Francesca, who don't have a blog, I our promised that I would have posted here their two gifts. Vendredi, j'ai finalement réussi à envoyer à Chiara cadeaux pour les enfants à l'orphelinat en Géorgie, et depuis j'ai impliquée au projet deux de mes collègues, Enza et Francesca, qui ne disposent pas d'un blog, j'ai promis que je l'aurais posté ici leurs deux cadeaux.
Eccoli... They are... Voilà...

Un asciugamano ricamato a punto croce ed una saponetta profumata alla rosa per Vika (14 anni) da parte di Francesca... One towel embroidered cross-stitch and a rose scented soap for Vika (14 years) by Francesca ... Une serviette brodé au point de croix et une savon parfumé à la rose pour Vika (14 ans) de la part de Francesca ...

Una morbidissima sciarpa fatta rigorosamente a mano ed una maglietta per Albert (15 anni) da parte di Enza. A soft handmade scarf and a T-shirt for Albert (15 years) by Enza. Une écharpe tricoté et une tee-shirt pour Albert (15 ans) de la part de Enza.


E questo è il pacco completo, per Petre, Tamta, Vika e Albert. Thanks to Chiara for having organized this wonderful initiative, which I hope will happen again. Et cela est un ensemble complet pour Petre, Tamta, Vika et Albert.

Un ringraziamento a Chiara per aver organizzato questa bella iniziativa, che spero possa ripetersi. And this is the complete package for Petre, Tamta, Vika and Albert. Merci à Chiara pour avoir organisé cette belle initiative qui, j'espère, arrivera encore.

A presto See you soon A bientôt

Cri

lunedì 9 novembre 2009

Stitcher's Angel Swap arrivato in Australia

Il mio pacchetto con i regali per la mia abbinata allo Stitcher's Angel Swap è finalmente arrivato a destinazione !!! My package with gifts for my partner to Stitcher's Angel Swap has finally reached it's destination!!!
Ora posso svelare cosa conteneva e soprattutto a chi era indirizzato. Now we can reveal what it contained, and especially who be adressee.
La mia abbinata è Sheila una simpatica signora inglese che vive in Australia, dove si è trasferita molti anni fa insieme al marito, e dove ha costruito la sua bellissima famiglia. In questi mesi le ho scritto alcune email nascondendo la mia identità, e giocando con lei per farle indovinare la mia nazionalità (in realtà senza farmi scoprire, per non rovinarle la sorpresa), e non è stato facile se considerate che il mio inglese è piuttosto scarso. My partner is Sheila, a nice English lady who lives in Australia, where moved several years ago with her husband, and where he built his wonderful family. In recent months, I sent some email hiding my identity, and playing with her for guess my nationality (in fact, without reveal me out, not to spoil the surprise) and it was not easy when you consider that my English is quite low.
Così ho frequentemente controllato il suo blog, guardando anche i post degli anni scorsi, scoprendo tante cose di lei. Ad esempio ho scoperto che ama moltissimo il quilting, i colori verde e il viola, e soprattutto le rane. So I frequently checked his blog, also looking at the posts of the past years, discovering many things about her. For example, I discovered that loves the quilting, the colors green and purple, and especially the frogs.
Così le ho confezionato questo piccolo set per la sua stanza del cucito... So I put together this small set for her sewing room ...

Un piccolo basket per i suoi fili, un porta-aghi e una rana da utilizzare come puntaspilli (ho aggiunto qualche spillo che ho trasformato in rose con il Fimo), e le ho mandato anche due riviste italiane, una dedicata solo al patchwork con temi natalizi. A small basket for his thread, a needlecase and a frog to be used as pincushions (I added some pins that I have turned into roses with the Fimo), and I sent two Italian magazines, one dedicated only to the patchwork themes Christmas.

Lei mi ha scritto subito una lunga e bellissima mail piena di complimenti (grazie Sheila), e appena terminato di scrivere questo post, corro a risponderle. She immediately wrote a long and beautiful mail full of praise (thanks Sheila), and as soon as I finish writing this post I go to answer it.

Andate a dare un'occhiata al suo blog, vi piacerà sicuramente.... Go take a look at his blog, surely you will like ....

Sheila, please, don't worry if you do not know Italian, I also have a copy of the magazine Patchwork Natale and now that my English can be understood, I will be happy to translate all the instructions you want!!!!

A presto See you soon

Cri