venerdì 25 dicembre 2009
Auguri!!!
martedì 22 dicembre 2009
Quanta neve!!!
... un inaspettato e piacevole silenzio regnava fuori ...
... il mio giardino che è diventato meravigliosamente candido (con le mie bimbe abbiamo misurato la neve in giardino, ben 23 centimetri) ...
... il vialetto di casa già ripulito dal mio consorte (ho già sparso un bel pò di sale, altrimenti domani c'è il rischio di "pattinare" su questo vialetto)...
... e la mia piccola belva che riposa dopo aver giocato con le mie figlie a palle di neve!!! Peccato che le previsioni metereologiche diano già pioggia da domani!!
A presto
Cri
lunedì 21 dicembre 2009
Swap 4 Stagioni, ultima tappa!!!

E questo è quello che ho preparato per la mia abbinata, la mia carissima amica Mara (anche lei non ha un blog), che ovviamente era all'oscuro di tutto (e non è stato facile preparare il tutto senza che lei lo vedesse a casa mia), una ghirlanda natalizia a cui ho aggiunto qualche strofinaccio da ricamare a punto croce, la sua passione...
...la consegna l'ho effettuata personalmente spacciandomi per una postina!!! Ma quello che più importa è che a lei è piaciuta molto la ghirlanda.

A presto
Cri
domenica 20 dicembre 2009
Stitcher's Angel Swap e Giveaway Hugs'n Kisses
Ha utilizzato dei modelli free realizzati per questo swap da diverse designer, in particolare un porta lavoro (modello Hugs'n Kisses), un delizioso pinchusion (modello Plumcute designs) ed un portaaghi che adoro perchè anch'io ho utilizzato lo stesso modello per la mia abbinata Sheila (modello Cinderberry Stitches)...She used of the models created for this swap of several designers, including a sewingcase (pattern Hugs'n Kisses), a delicious pinchusion (pattern Plumcute designs) and a needlecase which I love because I've used the same model for my partner Sheila (pattern Cinderberry Stitches) ...
... ed ha anche aggiunto un sacchetto di profumatissima lavanda. Grazie, molte grazie Scarlette per i tuoi meravigliosi regali, ho aspettato un pò ma ne è valsa la pena! ... and has also added a bag of fragrant lavender. Thanks Scarlette, many many thanks for your wonderful gifts, I waited a while but it was worth it!!
E lo stesso giorno mi è stato consegnato il Giveaway Hugs'n Kisses che Helen aveva messo in palio i primi giorni di novembre e che ho vinto (il pattern "Bell of the Ball")... The same day I recived Giveaway Hugs'n Kisses that Helen had put up for grabs in the first days of November and that I won (the pattern 'Belle of the Ball ')...
... è davvero bellissimo, un grazie di cuore va quindi a Helen per la sua grande generosità! ... is really beautiful, a heartfelt thanks goes to Helen for his great generosity! A presto See you soon
Cri
mercoledì 18 novembre 2009
Nuova iniziativa del gruppo "Regaliamo un Sorriso"
"Un blocco, uno stitchery ed un orsetto per il Brasile" è la nuova iniziativa benefica del gruppo "Regaliamo un sorriso", che ha pensato di aiutare un'associazione di volontari che si occupa di bambini orfani e malati in Brasile, attraverso la vendita di quilt realizzati con i blocchi patchwork, blocchi ricamati a Stitchery raffiguaranti un angelo, mentre gli orsetti verranno donati direttamente ai bambini poveri e/o malati di cui si occupa l'Associazione "Luz de Ruanda". "A pad, a stitchery and a teddy bear for Brazil" is the new charity initiative of the "Regaliamo un sorriso", that thought to help a group of volunteers who take care of orphans and sick children in Brazil, by sale of quilts made with blocks, blocks embroidered Stitchery representing an angel, while the bears will be donated directly to poor or sick children followed by the association "Luz de Ruanda". "Un blocs, un blocs en Stitchery et un ourson pour le Brésil" c'est le nouveaux initiative de l'organisme de benfaisance qui s'appelle "Regaliamo un sorriso", qui a pensé à aider un groupe de bénévoles (Luz de Ruanda) qui s'occupe des orphelins et des enfants malades au Brésil, avec la vente de plusieurs quilts faite avec des blocs et de blocs brodés à Stitchery sous dessin de un ange, alors que les oursons seront donnée directement aux enfants pauvres et malades de l'association «Luz de Ruanda». lunedì 16 novembre 2009
Cata's Giveaway
A presto See you soon A bientôt
Cri
domenica 15 novembre 2009
Babbo Natale in Georgia ... altri regali.
Un asciugamano ricamato a punto croce ed una saponetta profumata alla rosa per Vika (14 anni) da parte di Francesca... One towel embroidered cross-stitch and a rose scented soap for Vika (14 years) by Francesca ... Une serviette brodé au point de croix et une savon parfumé à la rose pour Vika (14 ans) de la part de Francesca ...
Una morbidissima sciarpa fatta rigorosamente a mano ed una maglietta per Albert (15 anni) da parte di Enza. A soft handmade scarf and a T-shirt for Albert (15 years) by Enza. Une écharpe tricoté et une tee-shirt pour Albert (15 ans) de la part de Enza.

E questo è il pacco completo, per Petre, Tamta, Vika e Albert. Thanks to Chiara for having organized this wonderful initiative, which I hope will happen again. Et cela est un ensemble complet pour Petre, Tamta, Vika et Albert.
Un ringraziamento a Chiara per aver organizzato questa bella iniziativa, che spero possa ripetersi. And this is the complete package for Petre, Tamta, Vika and Albert. Merci à Chiara pour avoir organisé cette belle initiative qui, j'espère, arrivera encore.
A presto See you soon A bientôt
Cri
lunedì 9 novembre 2009
Stitcher's Angel Swap arrivato in Australia
Ora posso svelare cosa conteneva e soprattutto a chi era indirizzato. Now we can reveal what it contained, and especially who be adressee.

Un piccolo basket per i suoi fili, un porta-aghi e una rana da utilizzare come puntaspilli (ho aggiunto qualche spillo che ho trasformato in rose con il Fimo), e le ho mandato anche due riviste italiane, una dedicata solo al patchwork con temi natalizi. A small basket for his thread, a needlecase and a frog to be used as pincushions (I added some pins that I have turned into roses with the Fimo), and I sent two Italian magazines, one dedicated only to the patchwork themes Christmas.
Lei mi ha scritto subito una lunga e bellissima mail piena di complimenti (grazie Sheila), e appena terminato di scrivere questo post, corro a risponderle. She immediately wrote a long and beautiful mail full of praise (thanks Sheila), and as soon as I finish writing this post I go to answer it.
Andate a dare un'occhiata al suo blog, vi piacerà sicuramente.... Go take a look at his blog, surely you will like ....
Sheila, please, don't worry if you do not know Italian, I also have a copy of the magazine Patchwork Natale and now that my English can be understood, I will be happy to translate all the instructions you want!!!!
A presto See you soon
Cri


