venerdì 25 dicembre 2009

Auguri!!!

FIOCCO DI NATALE GLITTER
@
:-)
:-):-) :-)
:-) :-) :-):-)
:-) :-) :-) :-):-)
:-) :-):-) :-):-) :-)
:-) :-) :-) :-):-) :-) :-) :-)
Just to all ........... Merry Christmas!!!
Simplement pour tous...un Joyeux Noël!!!
Semplicemente a tutti ......... un Felice Natale!!!
Cri

martedì 22 dicembre 2009

Quanta neve!!!

Ieri pomeriggio ha cominciato a nevicare. Una bella e copiosa nevicata, per la grigia Milano e i suoi dintorni una vera tragedia, traffico in tilt, scuole chiuse, anche se non in tutti i piccoli comuni della provincia. Questa nevicata ha anticipato di un giorno le mie vacanze natalizie, e questa mattina alle 8.00 il panorama da casa mia si presentava così... Hier après-midi il a commencé à neiger. Une chute de neige belle et abondante, pour la grise Milan et ses environs une véritable tragédie, la circulation des automobiles en tilt, écoles fermées, mais pas dans toutes les petites villes de la province. La neige de cette jour à anticipé mes vacances de Noël, et ce matin à 8.00 de la vue depuis ma maison était comme ça...... un inaspettato e piacevole silenzio regnava fuori ... ... un silence inattendu et agréable a régné à l'extérieur ...
... il mio giardino che è diventato meravigliosamente candido (con le mie bimbe abbiamo misurato la neve in giardino, ben 23 centimetri) ... ... mon jardin est devenu merveilleusement candide (avec mes filles, nous avons mesuré la neige dans le jardin, jusqu'à 23 centimètres) ...

... il vialetto di casa già ripulito dal mio consorte (ho già sparso un bel pò di sale, altrimenti domani c'è il rischio di "pattinare" su questo vialetto)... ... la voie d'accès déjà nettoyé par mon mari (J'ai déjà déversé beaucoup du sel, sinon demain, il ya le risque de «skate» sur ce glace) ...

... e la mia piccola belva che riposa dopo aver giocato con le mie figlie a palle di neve!!! Peccato che le previsioni metereologiche diano già pioggia da domani!! ... et ma tite “bête” se reposer après avoir joué avec mes enfants avec des boules de neige! Dommage que les prévisions météorologiques donnent déjà demain pluie!

A presto À bientôt

Cri

lunedì 21 dicembre 2009

Swap 4 Stagioni, ultima tappa!!!

E siamo arrivati all'ultima tappa dello Swap 4 Stagioni, organizzato da Laura.
Io ho ricevuto da Elvira (che non ha un blog) il mio primo pinkeep, e due deliziose ceramiche natalizie. Grazie Elvira, ho apprezzato molto sia il ricamo, non facile da eseguire su un tessuto scuro, che i due oggettini che andranno a decorare la mia tavola a Natale!! Et nous avons eu la dernière étape des 4 Saisons de swap, organisé par Laura. J'ai reçu de Elvira (qui n'a pas blog), mon première pinkeep, et deux jolie céramiques de Noël. Merci Elvira, j'ai apprécié à la fois la broderie, il n'y a pas été facile à réaliser sur un tissu sombre, aussi les deux cèramique qui orneront ma table à Noël!

E questo è quello che ho preparato per la mia abbinata, la mia carissima amica Mara (anche lei non ha un blog), che ovviamente era all'oscuro di tutto (e non è stato facile preparare il tutto senza che lei lo vedesse a casa mia), una ghirlanda natalizia a cui ho aggiunto qualche strofinaccio da ricamare a punto croce, la sua passione... Et ça c'est quelle qui j'ai préparé pour ma copine, mon cher ami Mara (elle aussi n'a pas un blog), et évidemment elle n'était pas au courant de tout (et n'a pas été facile pour moi de préparer tout sans q'elle le voyant dans ma maison), une guirlande de Noël à la quelle j'ai ajouté quelques tissue à broder au point de croix, sa passion ...

...la consegna l'ho effettuata personalmente spacciandomi per una postina!!! Ma quello che più importa è che a lei è piaciuta molto la ghirlanda. J'ai livrée en personne, comme à dire qui je suis le facteur! Mais ce qui plus importe , c'est qu'elle aimait beaucoup la couronne.

A presto À bientôt

Cri

domenica 20 dicembre 2009

Stitcher's Angel Swap e Giveaway Hugs'n Kisses

Mi vergogno un pò per tutta questa latitanza sia dal mio blog che dai vostri, ma è stato per me un mese molto impegnativo a causa del mio dovere di mamma. La causa principale è il tempo che ho dovuto dedicare a mia figlia Elisabetta, che ha iniziato a settembre la prima media con qualche difficoltà (è stato un impatto molto duro per lei sia dal punto di vista didattico che di relazione con i nuovi compagni).
I'm sorry for this long absence from my blog and from yours, but I had very busy this month because of my duty as a mother. The main cause is the time I had to devote to my daughter Elizabeth, who began in September, the sixth grade with some difficulty (it was very difficult for its impact in terms of teaching and with reference to new friends) .
Affrontare poi i compiti a casa delle diverse materie ha richiesto molto impegno, sia da parte mia che di mio marito, per aiutarla ad avere un metodo di studio diverso da quello richiesto alle scuole elementari, ma pian piano stiamo superando queste difficoltà. Ho così rimandato oltremodo la pubblicazione di due sorprese ricevute, quella dello Stitcher's Angel Swap e quello del Giveaway Hugs'n Kisses che ho vinto, che sono arrivati circa quindici giorni fa.Questi sono i regali che ha preparato per me Scarlette, la mia abbinata Statunitense (della Virginia per la precisione), che ha un blog non attivo per il momento:
I have so delayed the publication of two beautifull surprised than I received, the first Stitcher's Angel Swap and the second the Giveaway Hugs'n Kisses, that I won. who arrived about fifteen days ago. These are the gifts that prepared me Scarlette, my patner of the United States (she live in Virginia to be exact), she has a blog but is not active for the moment: Ha utilizzato dei modelli free realizzati per questo swap da diverse designer, in particolare un porta lavoro (modello Hugs'n Kisses), un delizioso pinchusion (modello Plumcute designs) ed un portaaghi che adoro perchè anch'io ho utilizzato lo stesso modello per la mia abbinata Sheila (modello Cinderberry Stitches)...
She used of the models created for this swap of several designers, including a sewingcase (pattern Hugs'n Kisses), a delicious pinchusion (pattern Plumcute designs) and a needlecase which I love because I've used the same model for my partner Sheila (pattern Cinderberry Stitches) ... ... ed ha anche aggiunto un sacchetto di profumatissima lavanda. Grazie, molte grazie Scarlette per i tuoi meravigliosi regali, ho aspettato un pò ma ne è valsa la pena! ... and has also added a bag of fragrant lavender. Thanks Scarlette, many many thanks for your wonderful gifts, I waited a while but it was worth it!!
E lo stesso giorno mi è stato consegnato il Giveaway Hugs'n Kisses che Helen aveva messo in palio i primi giorni di novembre e che ho vinto (il pattern "Bell of the Ball")... The same day I recived Giveaway Hugs'n Kisses that Helen had put up for grabs in the first days of November and that I won (the pattern 'Belle of the Ball ')... ... è davvero bellissimo, un grazie di cuore va quindi a Helen per la sua grande generosità! ... is really beautiful, a heartfelt thanks goes to Helen for his great generosity!

A presto See you soon

Cri

mercoledì 18 novembre 2009

Nuova iniziativa del gruppo "Regaliamo un Sorriso"

Ho deciso quale sarà il mio primo impegno per il nuovo anno, contribuire alla nuova iniziativa benefica del Gruppo "Regaliamo un Sorriso". I decided on my first commitment for the new year, contribute to the new charity initiative of the Group "Regaliamo un sorriso (Give a smile)". J'ai décidé quelle est mon premier engagement pour la nouvelle année, contribuer à le nouveaux initiative de bienfaisance du groupe "Regaliamo un sorriso (donner un sourire)". "Un blocco, uno stitchery ed un orsetto per il Brasile" è la nuova iniziativa benefica del gruppo "Regaliamo un sorriso", che ha pensato di aiutare un'associazione di volontari che si occupa di bambini orfani e malati in Brasile, attraverso la vendita di quilt realizzati con i blocchi patchwork, blocchi ricamati a Stitchery raffiguaranti un angelo, mentre gli orsetti verranno donati direttamente ai bambini poveri e/o malati di cui si occupa l'Associazione "Luz de Ruanda". "A pad, a stitchery and a teddy bear for Brazil" is the new charity initiative of the "Regaliamo un sorriso", that thought to help a group of volunteers who take care of orphans and sick children in Brazil, by sale of quilts made with blocks, blocks embroidered Stitchery representing an angel, while the bears will be donated directly to poor or sick children followed by the association "Luz de Ruanda". "Un blocs, un blocs en Stitchery et un ourson pour le Brésil" c'est le nouveaux initiative de l'organisme de benfaisance qui s'appelle "Regaliamo un sorriso", qui a pensé à aider un groupe de bénévoles (Luz de Ruanda) qui s'occupe des orphelins et des enfants malades au Brésil, avec la vente de plusieurs quilts faite avec des blocs et de blocs brodés à Stitchery sous dessin de un ange, alors que les oursons seront donnée directement aux enfants pauvres et malades de l'association «Luz de Ruanda».
Io ho dato la mia disponibilità per realizzare i blocchi stitchery e gli orsetti. I take part to this project making the stitchery blocks and teddy bears. Je donne mon àide avec la realisations des blocs en Stitchery et la couture des oursons.
E tu, tra uno swap e l'altro, hai voglia di aiutarli? And you, between a swap and another one, would you please help us? Et vous, entre un swap et l' autre, vous voulez nous aider s'il vous plaît?
A presto See you soon À bientôt
Cri

lunedì 16 novembre 2009

Cata's Giveaway

Credo sia impossibile mancare questo giveaway , guardate voi stesse e cliccate sull'immagine .... I think it is impossible to miss this giveaway, look at yourself and click on the image .... Je pense qu'il est impossible de manquer ce concours, regardez-vous et cliquez sur l'image ....

A presto See you soon A bientôt

Cri

domenica 15 novembre 2009

Babbo Natale in Georgia ... altri regali.

Venerdì sono riuscita finalmente a spedire a Chiara i regali per i bambini dell'Orfanotrofio della Georgia, e dato che ho coinvolto nel progetto anche due mie colleghe, Enza e Francesca, che non hanno un blog, ho promesso che avrei pubblicato qui i loro due regalini. Friday I finally managed to send to Chiara the gifts for children at the orphanage in Georgia, and I including in the project two of my colleagues, Enza and Francesca, who don't have a blog, I our promised that I would have posted here their two gifts. Vendredi, j'ai finalement réussi à envoyer à Chiara cadeaux pour les enfants à l'orphelinat en Géorgie, et depuis j'ai impliquée au projet deux de mes collègues, Enza et Francesca, qui ne disposent pas d'un blog, j'ai promis que je l'aurais posté ici leurs deux cadeaux.
Eccoli... They are... Voilà...

Un asciugamano ricamato a punto croce ed una saponetta profumata alla rosa per Vika (14 anni) da parte di Francesca... One towel embroidered cross-stitch and a rose scented soap for Vika (14 years) by Francesca ... Une serviette brodé au point de croix et une savon parfumé à la rose pour Vika (14 ans) de la part de Francesca ...

Una morbidissima sciarpa fatta rigorosamente a mano ed una maglietta per Albert (15 anni) da parte di Enza. A soft handmade scarf and a T-shirt for Albert (15 years) by Enza. Une écharpe tricoté et une tee-shirt pour Albert (15 ans) de la part de Enza.


E questo è il pacco completo, per Petre, Tamta, Vika e Albert. Thanks to Chiara for having organized this wonderful initiative, which I hope will happen again. Et cela est un ensemble complet pour Petre, Tamta, Vika et Albert.

Un ringraziamento a Chiara per aver organizzato questa bella iniziativa, che spero possa ripetersi. And this is the complete package for Petre, Tamta, Vika and Albert. Merci à Chiara pour avoir organisé cette belle initiative qui, j'espère, arrivera encore.

A presto See you soon A bientôt

Cri

lunedì 9 novembre 2009

Stitcher's Angel Swap arrivato in Australia

Il mio pacchetto con i regali per la mia abbinata allo Stitcher's Angel Swap è finalmente arrivato a destinazione !!! My package with gifts for my partner to Stitcher's Angel Swap has finally reached it's destination!!!
Ora posso svelare cosa conteneva e soprattutto a chi era indirizzato. Now we can reveal what it contained, and especially who be adressee.
La mia abbinata è Sheila una simpatica signora inglese che vive in Australia, dove si è trasferita molti anni fa insieme al marito, e dove ha costruito la sua bellissima famiglia. In questi mesi le ho scritto alcune email nascondendo la mia identità, e giocando con lei per farle indovinare la mia nazionalità (in realtà senza farmi scoprire, per non rovinarle la sorpresa), e non è stato facile se considerate che il mio inglese è piuttosto scarso. My partner is Sheila, a nice English lady who lives in Australia, where moved several years ago with her husband, and where he built his wonderful family. In recent months, I sent some email hiding my identity, and playing with her for guess my nationality (in fact, without reveal me out, not to spoil the surprise) and it was not easy when you consider that my English is quite low.
Così ho frequentemente controllato il suo blog, guardando anche i post degli anni scorsi, scoprendo tante cose di lei. Ad esempio ho scoperto che ama moltissimo il quilting, i colori verde e il viola, e soprattutto le rane. So I frequently checked his blog, also looking at the posts of the past years, discovering many things about her. For example, I discovered that loves the quilting, the colors green and purple, and especially the frogs.
Così le ho confezionato questo piccolo set per la sua stanza del cucito... So I put together this small set for her sewing room ...

Un piccolo basket per i suoi fili, un porta-aghi e una rana da utilizzare come puntaspilli (ho aggiunto qualche spillo che ho trasformato in rose con il Fimo), e le ho mandato anche due riviste italiane, una dedicata solo al patchwork con temi natalizi. A small basket for his thread, a needlecase and a frog to be used as pincushions (I added some pins that I have turned into roses with the Fimo), and I sent two Italian magazines, one dedicated only to the patchwork themes Christmas.

Lei mi ha scritto subito una lunga e bellissima mail piena di complimenti (grazie Sheila), e appena terminato di scrivere questo post, corro a risponderle. She immediately wrote a long and beautiful mail full of praise (thanks Sheila), and as soon as I finish writing this post I go to answer it.

Andate a dare un'occhiata al suo blog, vi piacerà sicuramente.... Go take a look at his blog, surely you will like ....

Sheila, please, don't worry if you do not know Italian, I also have a copy of the magazine Patchwork Natale and now that my English can be understood, I will be happy to translate all the instructions you want!!!!

A presto See you soon

Cri

domenica 8 novembre 2009

Babbo Natale in Georgia terminato.

Nemmeno l'influenza può rallentare il lavoro di un'aiutante di Babbo Natale!!!Infatti sono riuscita a finire i doni che spedirò a Chiaretta, e che lei farà avere a Suor Josephine per i bambini orfani o molto poveri di una comunità della Georgia.Chiara mi ha assegnato un ragazzo di 16 anni, Petre C. e per lui ho deciso di decorare una felpa, anche se non so se il gatto Tilda è proprio il soggetto adatto ad un maschietto ....
Rien, pas même la grippe peut ralentir le travail des assistants du Père Noël!!!
J'ai réussi à finir les cadeaux que irons chez Chiaretta, et qu'elle envoyerà à Sœur Joséphine pour les orphelins et enfants très pauvres dans une communauté de Géorgie.
Chiara m'a assigné un garçon de 16 ans, Petre C., et pour lui j'ai décidé de décorer un sweat-shirt, même si je ne sais pas si le chat Tilda n'est que le thème approprié pour un garçon ....
Not even the flu can slow down the work of Santa's helper!!!
In fact I managed to finish the gifts that ship to Chiaretta, and that she will have Sister Josephine for children orphaned or very poor in a community of Georgia.
Chiara has assigned me a boy of 16 years, Petre C. and for him I decided to decorate a sweatshirt, even though I do not know if the cat Tilda is the suitable subject for a boy ....

... e siccome "due è meglio di uno", ho chiesto che mi assegnasse anche una bimba, Tamta M. di 4 anni, e per lei ho decorato una maglietta ed ho confezionato un orsetto di stoffa, sempre modello Tilda (per l'orsetto mi ha ispirato la mia amica francese Valérie, che però con gli orsetti Tilda è molto, ma molto più brava di me!) ... et étant donnè que pour moi "deux, c'est mieux qu'une", j'ai demandé que je donne même un autre enfant, Tamta M. 4 ans, et pour elle, j'ai décoré un tee-shirt et j'ai realisée un ourson en tissue, toujours Tilda modèle (pour l'ours je me suis inspiré par mon amie français Valérie, mais les ourson Tilda de Valé sont très, très plus belle !) ... and since "two is better than one", I asked that I give even a child, Tamta M. 4 years, and for her I decorated a T-shirt and I put up a teddy bear fabric, always Tilda model (for a teddy bear inspired me my French friend Valérie, but with the bears Tilda she is very, very more capable than me!).Aspetterò martedì di raggruppare anche i due regali che le mie colleghe Enza e Francesca stanno preparando per altri due bambini (loro non hanno blog, pubblicherò io le foto dei loro regali) e poi cominceranno il loro lungo viaggio, da Milano a casa di Chiara e da lì in Georgia. Je vais attendre jusqu'à mardi pour se regrouper également les deux cadeaux que mes collègues Enza et Francesca ont préparée pour autres deux enfants (ils ne disposent pas de blogs, je vais publier des photos de leurs dons) avant de commencer leur long voyage de Milan à la maison de Chiara et de là à la Géorgie. Tuesday also will wait to combine the two gifts that my colleagues Enza and Francesca are preparing for another two children (they do not have blogs, I will publish the photos of their gifts) and then begin their long journey from Milan to the home of Clare and from there in Georgia.

Mi piace fare l'aiutante di Babbo Natale... J'aime étant les assistants du Père Noël... I like to be helper of Santa Claus ...

A presto A bientôt See you soon

Cri

sabato 7 novembre 2009

Stitcher's Angel Swap e Giveaway Hugs'n Kisses

Il mio lavoro per lo Stitcher's Angel Swap è partito già da una settimana, tra pochi giorni dovrebbe raggiungere Mulgrave in Australia..... poi potrete vedere cosa ho preparato per la mia partner.
My work for the Stitcher's Angel swap was sent from a week, still in a few days to reach Mulgrave in Australia ... then you will see what I prepared for my partner.
Mon colis pour le Stitcher's Angel Swap est partie depuis une semaine, dans quelques jours pour parvenir à Mulgrave, en Australie ..... ensuite, vous verrez ce que j'ai préparé pour mon partenaire.

Intanto non potete assolutamente perdervi il meraviglioso giveaway che Helen, l'organizzatrice dello Stitcher's Angel Swap, ha generosamente messo in palio per tutte noi .... correte a vedere e buona fortuna!!!
Meanwhile, you can not miss the wonderful giveaway that Helen, the organizer of the Stitcher's Angel Swap, has generously put at stake for all of us .... run to see and good luck!
Pendant ce temps, vous ne pouvez pas manquer le cadeau merveilleux que Helen, l'organisateur de le Stitcher's Angel Swap, a généreusement mis en jeu pour nous tous .... courir pour voir et bonne chance!

A presto See you soon A très bientôt

Cri

mercoledì 28 ottobre 2009

Ho vinto il giveaway di Renata!!

L'avevo scritto velocemente nel post di ieri, ho vinto il primo premio del 2° giveaway di Renata, ed ecco i materiali stupendi che mi ha inviato:
... un pannello natalizio, un'altro con disegni geometrici (sarà perfetto come cuscino o come borsa portalavoro.. ancora non ho deciso come lo userò!), una meravigliosa e raffinatissima mini-pochette con all'interno stupendi bottoni e charms (con tutti i bottoni che ho potrei aprire una merceria ... impossibile, mi piace vederli tutti insieme nei miei barattoli di vetro), dei fat quarter di tessuti giapponesi, un tutorial natalizio ed infine della lana che data la sua voluminosità Renata ha deciso trasformare direttamente in sciarpa, così entrava meglio nel pacchetto!!!
Che dire... un grazie? No, uno solo non basta ,e nemmeno mille bastano a ricambiare la generosità di Renata, ma a lei avrò modo di spiegarlo in privato. Vi lascio ammirare la deliziosa pochette con i suoi ricami.

A presto

Cri

martedì 27 ottobre 2009

Swap "La Citrouille de la Souris": finalmente sono stati consegnati!

Mercoledì scorso sono partiti i due pacchetti che ci siamo scambiati io e Anne, il suo è arrivato ieri pomeriggio, il mio le è arrivato oggi. Ora guardate cosa mi ha inviato Anne, e se provate un pò di invidia ... beh, direi che è comprensibile, mi faccio invidia praticamente da sola!!!!
La scatola vi assicuro è grande... Mercredi dernier ont été expédiés deux paquets pour l' échange entre moi et Anne, son colis est arrivée hier après-midi, mon colis est arrivé aujourd'hui. Maintenant, regardez ce que m'a envoyé Anne, et si vous essayez un peu d'envie ... oh, c'est compréhensible, je n'envie pratiquement seul! La boîte je peut vous assurer, c'est volumineuse ...
.. aprendola subito due gustose ricette di cucina con la zucca , di quelle che stregano i palati più esigenti ..... mmmmhhh.... le assaggeremo presto... après l'ouverture, voilà deux délicieuses recettes au potiron, celle qui sont fait pour ensorceler les palais les plus exigeants ..... mmmmhhh .... on va goûter aussi tôt que possible...
... e all'interno tutte queste meraviglie.... et à l'intérieur toutes ces merveilles ....

... un cestino con meravigliosi frutti di stoffa, realizzati con stoffe "setose" e con molta molta cura e precisione, praticamente un capolavoro (naturalmente non poteva mancare una piccola zucca) .... un panier de fruits avec beau tissu, faite avec des tissus «soyeux», et avec beaucoup de soin et de précision, un chef d'oeuvre (bien sûr, ne pouvait pas manquer une petite citrouille) ....

... e ancora dei fat quarter di meravigliosi tessuti, tanti dolcetti, un dolce speciale tipico della Bretagna nella sua perfetta porcellana, e un sacchetto pieno di altre meraviglieuna pochette che conteneva nastri, bottoni di vari materiali e nelle più svariate forme (vi ho mai detto che adoro i bottoni? oltre alle stoffe naturalmente...), delle perle in feltro, e dei palloncini per halloween e .... Santo cielo, sembra quasi Natale!!!! ... et encore de belle Fat Quarter de tissu, beaucoup de bonbons, une particulière douce 'Le gateaux Bretons' dans sa porcelaine parfait, et un sac plein d'autres merveilles: une pochette contenant des rubans, plusieurs de boutons des différents matériaux dans les formes les plus variées (Je n'ai jamais dit combien j'aime les boutons? bien sûr après les tissus ...), des Felt perles et des ballons pour l'Halloween et .... Oh là là, il semble presque Noël!

Mi sento un pò in imbarazzo a mostrarvi quello che ho preparato per lei, che oltretutto non ho nemmeno fotografato bene (spero Anne faccia delle foto migliori delle mie, a me è venuta bene solo quella dei pacchetti!)... Je me sens un peu gêné de vous montrer ce que j'ai préparé pour elle, je n'ai pas fait de beau photo (je l'espère qui Anne a fait de bonne photos, j'ai fait une bonne photo seulement de les paquets !)...

... per lei che ama tanto i gatti ho realizzato un micione vestito per halloween.... car elle aime les chats j'ai fait un grand chat avec une robe de halloween

... e un cestino abbinato che conteneva un pò di materiale creativo (non ho fotografato il lecca-lecca di cioccolato con tanto di effige da strega), ed un taglio di tessuto a mattonelle a tema (streghe, fantasmi e zucche) ....un panier avec la même matière, qui contenait un peu de materials pour son créativité (je n'ai pas photographié le chocolat guimauve avec l'effigie d'une sorcière), et une carreau de tissus à Thème (sorcières, fantômes et citrouilles).

E' stato un bellissimo scambio, ringrazio Anne ed anche Valérie per la loro estrema gentilezza e generosità. Ma dimenticavo di dirvi che ho anche vinto il 1° premio per il giveaway di Renate.... ho ritirato il pacco solo oggi, devo ancora fare le foto, o passate dal suo sito per vedere i doni, o aspettate domani!!! C 'était un merveilleux échange, et aussi remercier Anne et Valérie pour leur extrême gentillesse et de générosité. Mais j'ai oublié de mentionner que j'ai également remporté le 1er prix pour le giveaway de Renate .... J'ai recueilli la parcelle seulement aujourd'hui, je dois encore prendre des photos, ou des étapes de son site pour voir les cadeaux, ou attendre demain!

A presto ... A bientôt

Cri

mercoledì 21 ottobre 2009

C'è bisogno di un pò di colore....

Quella che vedrete nella foto è una panoramica di ciò che vedo oggi dalla finestra del mio ufficio: Milano in una tipica giornata invernale, con quel cielo grigio e triste, decisamente deprimente.... Ce que vous voyez dans l'image est un aperçu de ce que je vois aujourd'hui par la fenêtre de mon bureau: Milan dans une journée d'hiver typique, avec le ciel gris et triste, décidément déprimant... What you are seeing in the picture is the landscape that I shot from my office window: Milan on a typical winter day, with the sky such grey and sad…really depressing ...
... allora ci vuole un pò di colore per tirare su il morale!!! ....alors içi on faut un peu de couleur pour faire apparaître le moral! ...that’s why we need some colour to lift up our mood!!!

Sì, l'arancione è quello giusto, quello dei pacchetti che sono partiti questa mattina per la Francia (in Bretagna), e che sono destinati alla mia abbinata Anne dello Swap "La Citrouille de la Souris". Oui, Orange c'est le coleur bon pour ça, le couleur des paquets qui j'ai envoié ce matin pour la France (en Bretagne), qui sont destinés à mon copine Anne pour le swap 'La Citrouille de la Souris'. Yes, orange is the right one, the same colour of parcels left this morning to northern France, that are for my partner Anne, for the swap “La Citrouille…”.
Ma per vedere il contenuto bisogna attendere ancora qualche giorno, giusto il tempo che lei lo riceva. Mais vous devrez attendre quelques jours pour voir le contenu, juste le temps pour Anne de recevoir le colis. But..if you are curious about what lies inside, you have to wait another couple of days, just the time for her to pick up the gift.

Spero il vostro cielo sia migliore di quello milanese.... J'espère que votre ciel est mieux que Milan.... I hope the sky above your head is a little better than mine…

A presto À bientôt See you soon
Cri

martedì 13 ottobre 2009

Un'occasione da non perdere

Un piccolo avviso per farvi sapere che non potete perdervi il 2° giveaway di Renate , che tra l'altro ha deciso di prolungare la data di scadenza di due giorni.
Avete quindi tempo fino alla mezzanotte del 14 ottobre per partecipare ... e poi il suo blog è fantastico, lei è davvero molto brava, ha pubblicato dei tutorial da non perdere e ci stupisce con i suoi meravigliosi lavori!!A presto
Cri

domenica 4 ottobre 2009

C'era una volta un'anonima tracolla, anzi due...

Qualche giorno fa un collega e amico carissimo è arrivato da me con un pacchettino; conteneva una borsettina in tela che la commessa di un supermercato gli aveva dato in omaggio con la spesa. Dato che era lilla (e mia figlia Eli adora tutti i toni del viola), ha deciso di regalarla a lei.
Nell'aprirla mi sono accorta che era una tracolla, così ho pensato di farla uscire dal suo anonimato e di trasformarla nella borsa che mia figlia userà per contenere i materiali per catechismo. Naturalmente prima ancora di iniziare il lavoro, ho dovuto chiedere al mio amico di procurarmene un'altra per Bea (altrimenti era assicurato un bel "muso lungo").
Una volte che le mie bimbe hanno scelto il soggetto, le due tracolle si sono velocemente trasformate così....
I due angeli applicati (che vedete sotto), seppur non proprio rispettosi dello schema originale, li trovate sui libri di cucito creativo della serie Art to Heart. Se non li conoscete, è ora di dargli un'occhiata, le creazioni di Nancy Halvorsen sono davvero speciali!!!!

A presto
Cri

sabato 26 settembre 2009

Swap 4 stagioni consegnato!!!

Ho spedito mercoledì (ultimo giorno concordato per spedire la tappa autunnale), ho monitorato la raccomandata da giovedì (doveva arrivare in 24 ore), trepidavo per diversi motivi.... sapevo che lei aspettava il suo pacchetto con ansia (è sempre così brava che spedisce molto prima della scadenza).... i colori non erano proprio quelli che lei preferisce (per l'autunno le piaccono i toni aranciati) ... avevo aggiunto uno schema per il punto croce che mi piaceva molto e soprattuto richiamava il tema che avevo scelto (uno spaventapasseri), ma non era della sua adorata Lizzie Kate, ma finalmente Erika oggi ha ricevuto!!!
Vi mostro quindi i miei regalini per lei ...
Ma soprattutto sono felice perchè le è piaciuto tutto, anche lo schema Jeremiah Junction, e non c'è soddisafazione più grande che regalare qualcosa che piace!
Ora aspettiamo di sapere chi è l'abbinata per l'ultima tappa, quella invernale....
A presto
Cri

mercoledì 23 settembre 2009

Qualcosa per me...

Finalmente ho realizzato qualcosa per me (era da tanto che non lo facevo).... e devo ringraziare chi vedete nella foto.Infatti fino a 10 giorni fa io avevo un comunissimo e anonimo porta mollette da biancheria (e a casa mia me ne servono molte, anche se nella foto sono poche, vi assicuro che i miei carichi di lavatrice sono quasi a livello industriale!). Poi quella peste della mia terza figlia (Sichel è il suo nome) lo ha trasformato mordicchiandolo un pò. Questo è stato il risultato....
... così per non avere mollette sparse per casa, ho deciso di utilizzare uno schema free di una deliziosa e gentilissima creatrice francese, Claudine Le Coq (vale la pena di farle una visita). Non è delizioso ?(questa è la versione originale, la foto l'ho presa dal suo blog).
Claudine l'anno scorso sul suo blog invitava le lettrici a scriverle una mail per avere in regalo il suo schema; e così ho mandato la mia richiesta e lei gentilissima mi ha subito risposto (merci beaucoup Claudine pour votre gentillesse et générosité!!). Questo è il risultato, anche se il modello ho dovuto necessariamente personalizzarlo....
Il mio stendibiancheria fa un'altra figura adesso (e pensare che nella foto è sottoutilizzato!).
A presto
Cristina

E' arrivato l'autunno...

Incredibile come passa veloce il tempo... e la mia adorata estate è già finita!
Ma se non fosse arrivato l'autunno non avrei ricevuto uno splendido pacco, quello della tappa autunnale per lo swap 4 Stagioni. E' stata una vera sorpresa sapere che arrivava dalla meravigliosa Milena; conteneva un portatovaglioli (vedete nella prima foto il davanti e nella seconda il retro della meravigliosa stoffa con tema autunnale di mele!!), una zucca in lana che è di una bellezza da lasciare senza parole!! Poi conteneva anche due piccoli orsetti che le mie bimbe hanno subito appeso ai loro astucci di scuola .
E pensare che pioveva da quattro giorni e quando ha suonato il postino giovedì mattina, improvvisamente è arrivato il sole (il pacchetto ha fatto un viaggetto da Siracusa a Milano di 1 giorno: incredibile il servizio postale italiano funziona!). Cara Milena, per dimostrarti che davvero hai portato un raggio di sole nella mia casa ti mostro la foto fatta subito dopo aver ricevuto il pacco...

... ti assicuro che fino a pochi minuti prima pioveva, come puoi vedere dalle goccioline sulle foglie della mia ortensia. Grazie Milena, oltre che le mani ... hai anche un cuore d'oro.!!
A presto

Cri